Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10603/310039
Title: Developing Metric For Automatic Evaluation Of Machine Translation
Researcher: Samiksha Tripathi
Guide(s): Vineet Kansal
Keywords: Computer Science
Computer Science Artificial Intelligence
Engineering and Technology
University: Dr. A.P.J. Abdul Kalam Technical University
Completed Date: 2019
Abstract: newlineThis thesis highlights the issues pertaining to automatic evaluation of English to Hindi newlinetranslations. Originated from the Indo-European family, both these languages have newlineundergone a host of changes owing to regional/sub-regional influence. To attain the newlinerequisite objectives, the authors have adopted latest MT terminology using Deep Neural newlineNetwork and linguistic approach for Metric for Automated Machine Translation newlineevaluation . newlineMachine translation evaluation (MTE) helps in evaluating translations by creating a newlinescorecard for these translations. Although a lot of efforts are incorporated in evaluation newlineof translations by MT systems, but still the MT research community is still juggling to newlinehave a globally acceptable metric. The two major drawbacks of the exiting metrics are newlineIt doesn t provide words relevance as well as insights into error analysis. A few specific newlineMT strategies often prove inappropriate when it comes to scores generation. Not to newlinemention, the efficiency and accuracy of various existing evaluation metrics differ w.r.t newlinelanguage pair under consideration. Due to difference in source and target language, this newlineobservation is considered more precise when related to Indian subcontinent languages. newlineEvaluation of Machine Translation (MT) is a time-consuming, but one of the critical newlinetasks. A number of prevalent metrics w.r.t MT Evaluation like BLEU and METEOR newlinehave been criticised by machine translation community for their word-order and newlinemorphologically rich language. In this regard, automatic evaluation metrics help newlinedetermine the comprehensiveness and naturalness of a translated sentence. Also, it newlinesuccessfully compares two different translation systems. However, it doesn t offer newlineinsights into the type of errors a translation system has committed. newline
Pagination: 
URI: http://hdl.handle.net/10603/310039
Appears in Departments:dean PG Studies and Research

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
80_recommendation.pdfAttached File793.45 kBAdobe PDFView/Open
certificate.pdf153.64 kBAdobe PDFView/Open
chapter_1.pdf989.37 kBAdobe PDFView/Open
chapter_2.pdf395.85 kBAdobe PDFView/Open
chapter_3.pdf607.92 kBAdobe PDFView/Open
chapter_4.pdf1.18 MBAdobe PDFView/Open
chapter_5.pdf303.29 kBAdobe PDFView/Open
chapter_6.pdf1.29 MBAdobe PDFView/Open
chapter_7.pdf203.03 kBAdobe PDFView/Open
chapter_8.pdf407.87 kBAdobe PDFView/Open
chapter_9.pdf98.59 kBAdobe PDFView/Open
preliminary.pdf197.71 kBAdobe PDFView/Open
title.pdf22.38 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in Shodhganga are licensed under Creative Commons Licence Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0).

Altmetric Badge: