Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10603/130442
Title: The problems and prospects of machine translation in India a linguistic perspective
Researcher: Gavane Kamlakar Ramdas
Guide(s): Nikam Sudhir
Keywords: Machine translation
University: Swami Ramanand Teerth Marathwada University
Completed Date: 2015
Abstract: 377 Thesis Abstract I) Introduction: The translators, linguists and computer scientists all over the world are working on the Machine Translation Technology. Machine translation is a hot cake today in the fast-changing global scenario. However, these experts from various disciplines use different methodologies and perspectives for realising the dreamtarget of Machine Translation i.e. FAHQGPMT (Fully Automatic High Quality General Purpose Machine Translation). The workforce in the field of machine translation is not unanimous in the tools, techniques, methodologies and processing. Each team and individual is investigating in his own way- once again at the Tower of Babel ! Machine Translation is an automatic translation of texts from natural language to another with the help of a computer software. The machine translation process includes decoding the meaning of the source text and re-encoding this meaning in the target language. Machine translation Systems make use of the resources like e-dictionaries, corpora, morphological analysers ,parsers, terminological databases, thesauri etc. Machine Translation systems use various methods Linguistic Rule-based Method, Transfer method, Statistical Method, Dictionary based method and Hybrid methods. In India, the various group working in this field use different methods to suite their special applications. There is no adequate sharing of 378 resources. Hence, Indian Machine Translation scenario is characterised by an acute scarcity of basic language resources such as corpora, lexicons for Indian languages. Machine translation is a relatively new field in India. MT was introduced in India only after the mid-eighties. The pioneering efforts were initiated at IIT, Kanpur. Some other institutions joined soon this field of exciting opportunities. They include IIIT Hyderabad, C-DAC, Mumbai, Computer and Information Sciences Department. The Department of Information Technology undertook these activities under the Technology Development in Indian Languages (TDIL) programm
Pagination: 373P
URI: http://hdl.handle.net/10603/130442
Appears in Departments:School of Languages & Literature

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
01_title.pdfAttached File9.21 kBAdobe PDFView/Open
02_certificate -.pdf15.1 kBAdobe PDFView/Open
03_ abstract.pdf148.28 kBAdobe PDFView/Open
04_declaration.pdf15.1 kBAdobe PDFView/Open
05_acknowledgements.pdf10.59 kBAdobe PDFView/Open
06_contents.pdf9.58 kBAdobe PDFView/Open
07_list of tables.pdf35.24 kBAdobe PDFView/Open
08_abbreviations.pdf9.77 kBAdobe PDFView/Open
09_chapter_1.pdf562.11 kBAdobe PDFView/Open
10_chapter_2.pdf244.79 kBAdobe PDFView/Open
11_chapter_3.pdf2.79 MBAdobe PDFView/Open
12_chapter_4.pdf1.04 MBAdobe PDFView/Open
13_chapter_5.pdf1.22 MBAdobe PDFView/Open
14_chapter_6.pdf1.54 MBAdobe PDFView/Open
15_chapter_7.pdf168.72 kBAdobe PDFView/Open
16_bibliography.pdf80.88 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in Shodhganga are licensed under Creative Commons Licence Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0).

Altmetric Badge: