Please use this identifier to cite or link to this item:
Title: Translation of selections from Rabindranath Tagore's Santiniketan with a critical introduction annotations and glossary
Researcher: Bhattacharyya, Medha
Guide(s): Roy,Swarup
Keywords: English
Rabindranath Tagore
University: Ramakrishna Mission Vivekananda University
Completed Date: 2013
Abstract: This present thesis provides a translation of 50 essays of Rabindranath Tagore’s Śāntiniketan (Abode of Peace). Along with the translation of these essays from Bengali (Source Language) into English (Target Language), it also provides a critical introduction regarding the development of Tagore’s thoughts as reflected in these essays, translation methodology adopted while translating these essays, a note on Śāntiniketan, annotations and glossary. The critical introduction also includes notes on ‘Bengali Date System,’ ‘Linguistic Aspects’ such as Syntax, Italics, Linguistic Nuances in Bengali, Position of Pronoun, Punctuation, Sound, and on transliteration of Sanskrit, Pali and Bengali letters and notes on their pronunciation. Apart from those, the translation consists of annotations in the form of footnotes and glossary.
Pagination: 240p.
Appears in Departments:Department of English

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
01_title.pdfAttached File145.76 kBAdobe PDFView/Open
02_certificate of approval.pdf341.71 kBAdobe PDFView/Open
03_dedication.pdf12.07 kBAdobe PDFView/Open
04_acknowledgements.pdf22.89 kBAdobe PDFView/Open
05_declaration of researcher.pdf417.38 kBAdobe PDFView/Open
06_certificate of supervisor.pdf435.92 kBAdobe PDFView/Open
07_abstract.pdf15.96 kBAdobe PDFView/Open
08_contents.pdf13.52 kBAdobe PDFView/Open
09_introduction.pdf393.79 kBAdobe PDFView/Open
10_chapters.pdf670.84 kBAdobe PDFView/Open
11_glossary.pdf23.94 kBAdobe PDFView/Open
12_works cited.pdf25.08 kBAdobe PDFView/Open

Items in Shodhganga are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.